Game advertisements by Game Advertising Online require JavaScript.
Nichijou Episode 2 | Nichijou Episode 4

Downloads

Watch Nichijou Episode 3

Nichijou Episode 3 is an episode from the anime series: Nichijou. Check out the Nichijou page for more episodes to download from the same series.

19 Comments on “Nichijou Episode 3”

aXis_Symmetry Says:
April 17th, 2011 at 4:11 am

Been waiting for this. Yeah thx. Btw, I just ruined my nice comment with massive faggotry.

Aoiniisan Says:
April 17th, 2011 at 4:17 am

Waiting for better resolution but thank you!

Amateratsu Says:
April 17th, 2011 at 4:20 am

urgh… HorribleSubs… I better pass. Thx for the update!

lolifox Says:
April 17th, 2011 at 4:38 am

OMIGOSH YES!!!!!!!!!!!!!!!!!! OUTTO DYO

BakaMoeKyun! Says:
April 17th, 2011 at 4:46 am

XD

jawana Says:
April 17th, 2011 at 5:24 am

lolololol…

crypted Says:
April 17th, 2011 at 5:40 am

WOOT WOOT!

KazamaKira Says:
April 17th, 2011 at 6:02 am

TQ!!!!

Tohoin_Ikuto Says:
April 17th, 2011 at 6:03 am

so, wut malay/indon word gonna be this episode….lol

KazamaKira Says:
April 17th, 2011 at 6:43 am

Terima kashih?

ThatGuy Says:
April 17th, 2011 at 7:38 am

Thanks for the post.

I was wondering when we would get thumbnails for the new shows. I have a hard time remembering names, and almost exclusively use the thumbnails to remember which shows I’m watching.

lordless Says:
April 17th, 2011 at 7:49 am

Thanks and Selamat Pagi!

iTheShirt Says:
April 17th, 2011 at 7:52 am

“EEEEEEEEEEE”

Great fuckin episode.

NotsoFunnyClown Says:
April 17th, 2011 at 10:10 am

@Amateratsu
What’s wrong with Horriblesubs? Don’t they just rip from other subbers?

Koga Says:
April 17th, 2011 at 10:32 am

notsofunnyclown they rip from crunchy which is usually just bad. half ass translations and streaming video…

ikanbilis Says:
April 17th, 2011 at 2:36 pm

funny like hell!! hahaha~ selamat pagi^^

KaTeK Says:
April 17th, 2011 at 2:57 pm

2 thumbs up for this one !

Tiggerz Says:
April 17th, 2011 at 3:39 pm

@NotsoFunnyClown, Koga
There’s actually nothing wrong with Crunchy translations,
which are in fact better than the majority of fansubbers most of the time
and have improved plenty since the concept of simulcasting first started.
As an interesting point of fact, where do you think Crunchy and/or other
licensing companies got their translators from? That’s right, some of the best
fansubbers have now ended up in the industry, so you’re still getting the same subs in terms of translation.

Rather, it’s pretty amusing to see leechers constantly complaining and rating subs.
Generally speaking, can you translate?
Is it not already in relatively conversational English dialogue?
In fact, if you’re so good at this, why are you even watching subs?
Go watch the raws.
As it stands, as far as the actual translation is concerned, the argument is ridiculous.

Nine times out of ten, the actual problems arise from the fact that
HorribleSubs is an almost completely automated ripping process,
so errors will occur occasionally; with the scripts, missing lines, and sometimes the video.
Although that’s largely fixed by now, you’ll still see some people simply singing the same tune regardless.
Oh well, shouganai ┐( ̄ー ̄)┌ …

Mihawk76 Says:
April 18th, 2011 at 3:43 am

I agree. For the english part and the english part there is absolutely nothing wrong with that. THe only problem is you cannot skip to the op/end and the song is not translated. So I will still pick HS if it is the fastest but if there are any subs around if it is the time downloading then I will take the other subs. On the other note is there some problem with the mainpage of AT? It only shows 4 anime per page. The other are missing. Well better check the forum I suppose?

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.