21 Comments on “Kokaku no Regios Episode 10”
March 17th, 2009 at 8:49 pm
I’m very anxious for this, thanks :]
March 17th, 2009 at 8:53 pm
thanks!
March 17th, 2009 at 8:58 pm
thnx!!
March 17th, 2009 at 9:54 pm
Arigato gosaimaishita !!!
tknx Ayako !!!
March 17th, 2009 at 10:12 pm
No Engrish?
March 17th, 2009 at 10:39 pm
what? no english subtitle ,really? i think nobody would be rash like that…
March 17th, 2009 at 11:51 pm
thanks boooya!
March 18th, 2009 at 12:10 am
oh men? this incrivelboy is really be a enthusiatic anime colletor ! he join most of anime series.. And about the link? it really has english subtittle? Quackas, did you get something wrong? i downloaded from zom’s link.
March 18th, 2009 at 12:11 am
join + s = joins , -be, sorry my english is not fluent enough!
March 18th, 2009 at 2:40 am
Thanks
March 18th, 2009 at 5:13 am
RESTORATION!!!
Booya on a roll today!!!
good for us
March 18th, 2009 at 5:46 am
Restoration! and Felli-chan~
March 18th, 2009 at 5:50 am
Engrish= Poorly spoken english usually by Japenese people. I never have problems with subs.
March 18th, 2009 at 6:25 am
Felli-chan~ you’re the best as always ^^
… And so cuuute :D
March 18th, 2009 at 7:28 am
lol a maid & spa episode already.
loool
Still
I love this show
March 18th, 2009 at 8:17 am
WHERE THE F*CKBOT IS MY whatever SUBS?! HUH?! CHOCOLATE FUDGECAKES
March 18th, 2009 at 12:55 pm
rr, waiting for my 9 hd ><
March 18th, 2009 at 1:45 pm
Thanks, Booya!
lol, Phuzy…
March 18th, 2009 at 3:56 pm
PhuzyBuny, I am with you, that b*itch needs to be taught a lesson!
March 18th, 2009 at 11:12 pm
Engrish refers to non-standard variations of English often found in East Asian countries. Spelling may also be non-standard. While the term may refer to spoken English, it is more often used to describe written English, for which problems are easier to identify and publicize. The term arises from an ambiguity between the “r” and “l” sounds in the spoken Japanese language, although the Chinese language frequently sees the “l” substituted for “r” in foreign loanwords. Engrish has been found on everything from poorly translated signs, menus, and instruction manuals to bizarrely worded advertisements and strange t-shirt slogans. Usage of the term ranges from the humorous to the pejorative.
oh thanks Quakas, i attained something new.
March 19th, 2009 at 5:24 am
I suspect the people who do whatever subs are college student. Its finals week this week. Last time around midterms, they delayed the episode as well.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
