| AnimeTake.com | Register | Social Groups | Members List | Arcade | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
|
|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
(#1 (permalink))
|
(#2 (permalink))
|
(#5 (permalink))
|
(#7 (permalink))
|
(#8 (permalink))
|
(#9 (permalink))
|
|
True Ancestor
Join Date: Jan 2009
Location: You came already?
|
Translation is the obvious problem here. There are approximately 1/10 galge that were translated to English. Probably lesser. Translating a galge/Visual Novels/Eroge whatever you call it is not an easy task like subbing an anime. As some people said earlier, if you're lucky you'll find 4-5 titles translated per year. And most of them are fans translation.
And galge didn't get good promotions because they're mainly exclusive to PC. Many company like Nintendo and Sony refused to licensed such product for their consoles. That is also one of the factor that makes galge almost unnoticable outside of Japan. But I'm pleased that the community is growing here, not like some times ago when I'm virtually the only visitor of the VN thread. VN community is growing slowly, but steadily. |
|
|
|
(#10 (permalink))
|
|
Lurker
Join Date: Aug 2009
|
i think the main reason why galge are so unpopular is that people just cant be bothred with reading for hours and the fact that only a handful of them have been translated and even some of the translated ones are poorly done put people off and the majority of people who play these game are in it for either a h-scene or a story so the market for galges is too small for companies to seriously put money into these projects. with that being said i would love to see a galge that was simular to the seen in anime
|
|
|
|