| AnimeTake.com | Register | Social Groups | Members List | Arcade | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
|
|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
(#1 (permalink))
|
|
Shotacon
Join Date: Jan 2009
|
According to Dengeki G's Magazine, there is going to be an production on "Another Epilogue" for Angel Beats!
This episode will serve as an alternate last segment for the final episode of the series. Hence, it's a different version of the epilogue (C part) in the episode 13. The epilogue will be included in the BD/DVD volume 7, the final volume of the series. C part means:
( Click to show/hide ) From "Dengeki G's Magazine": 413390.jpg "one more ending that no one knows"..."angel, another angel?"... In addition, a new single by GirlDeMo Yui (LISA), with a new song "Storm Song" included, will be released on 8th of December 431910.jpg |
|
|
|
(#4 (permalink))
|
(#5 (permalink))
|
|
Creeper
Join Date: Apr 2010
|
ええ、ナイス
![]() そうね、感じはとてもむずかしだね。 Kanji will always be a big a fat road block for us foreigners who are trying to learn Japanese. I really didn't think they'd make another series for Angel Beats, like they ended the anime so well. I was pretty satisfied with it. HOPEFULLY they'll be able to produce another great series to one up the first one, otherwise they're gonna get a lot of nasty negative feedback... That's always the big risk when it comes to making new shows for titles that have ended so well. |
|
|
|
(#7 (permalink))
|
|
Lurker
Join Date: Sep 2010
Location: Misaki Machi, raiding clothing stores
|
Quote:
感じは英語で「feeling」ですよ。 スナーグさんは多分「漢字」を書いたかったでしょう。 Translation: Sorry but ... 感じmeans feeling in English and not the 3rd Japanese writing system, Kanji. 漢字 is the term that you are looking for. Note: No hard feelings, but it's better to let you know about misconceptions before they become worse no? PS: That mag page is wonderful news
|
|
|
|
|
(#8 (permalink))
|
|
Creeper
Join Date: Apr 2010
|
Quote:
I'm using the IME thing to type in my stuff, so when I hit the spacebar to turn it into kanji I can only hope that it'll come out to the right meaning. Are you learning Japanese by yourself or are you taking a course? I'm taking a course but they don't offer kanji in the curriculum, so I'm seriously considering picking up a book and learning it slowly so I don't mix up 感じ with 漢字 or 幹事、莞爾、寛治。。。。。 yea... I heard from my Professor that Japan is gradually trying to use less kanji in things like traffic signs, so I guess that's a sigh of relief for a tourist. |
|
|
|
|