33 Comments on “Cross Game Episode 15”
July 13th, 2009 at 1:31 am
Why so slow ANBU? : (
July 13th, 2009 at 1:31 am
first! Thanks
July 13th, 2009 at 1:32 am
alright thanks for upload
July 13th, 2009 at 1:32 am
damit lol
July 13th, 2009 at 1:35 am
yay! new ep :D
thx^^
July 13th, 2009 at 1:36 am
Booya I knew you were busy posting this one, so I answered an insignificant question for you in the CANAAN comments.
Also…fucking Cross Game is win x 10!!!
July 13th, 2009 at 1:36 am
Booyadude: SubSmith subs are way better than ANBU’s anyways…SubSmith=FTW!! Urahara Out!!
July 13th, 2009 at 1:39 am
Boku: … You’ve done well, slave.
MrHat: Some of us wait for quality on a good series. I have nothing against you being unable to wait and trying to convince yourself that subsmith is good though.
July 13th, 2009 at 1:41 am
Thanks Master Booya! That’s the first time you’ve ever said anything nice to me…but I promise to make you :facepalm: again soon.
Hierarchy of Cross Game subs:
Central Anime > ANBU > Subsmith or anyone else
July 13th, 2009 at 1:41 am
I just personally think SubSmiths are better on this anime. I’m not against ANBU they do nice work. I just like SS’s on Cross Game better…Urahara Out!!
July 13th, 2009 at 1:43 am
Oh, and sorry to rant without a thanks, xP Thanks for the UL!! Urahara Out!!
July 13th, 2009 at 1:45 am
@Boku
“Also…fucking Cross Game is win x 10!!!”
qft.
Adachi Mitsuru’s the man. His new manga is called Q&A its good so far.
July 13th, 2009 at 1:46 am
Boku: We’ve already gone over this. Central Anime’s editing is inferior to ANBU’s. The font they use is also a problem for some, though it doesn’t bother me. Only doing hardsubs is also :facepalm:
Central Anime does have a superior encode, though.
July 13th, 2009 at 1:47 am
All there is left is fma and my sunday is complete!
July 13th, 2009 at 1:48 am
@Booyadude
BTW? Can you explain to me what encoding and editing, etc is? lol…
July 13th, 2009 at 1:48 am
Awesome!!!
July 13th, 2009 at 1:51 am
D3spair: Editing is how well the sentences flow and how natural it is to read. Better wording, terms, etc.
Quality of encode determines video quality.
July 13th, 2009 at 1:51 am
>>but I promise to make you :facepalm: again soon
I lol’d, nicely done Boku.
July 13th, 2009 at 1:55 am
Yep yep this is my fix (:
July 13th, 2009 at 2:11 am
@Booyadude
Thanks lol, I’ve always wonder waht they meant, since people tell me wrong stuff each time. ^^
July 13th, 2009 at 2:20 am
I agree on the hardsubs only thing. The font is fine for me too.
My main problem with ALL of the groups who are subbing Cross Game is the editing. I wish they could release a version using western baseball terms. For example, it’s called a fastball, not a ’straight’. There are several forms of change-ups which go straight as well, but don’t have near the velocity of a fastball.
Another one: “The number 4″. Just say clean-up hitter. We’ll know what you mean.
Also, I wish they would use the term RBI. It’s internationally known, so what’s the fucking problem?
Rant over…I’ll shut up now. (Unless one of these groups would like me to edit their translations into American baseball vernacular).
July 13th, 2009 at 2:26 am
More cross game, yuss. :)
July 13th, 2009 at 2:29 am
@BokuWaOtaku
XD I don’t understand baseball at all lol! WHAT IS rbi?
July 13th, 2009 at 2:39 am
Awesome!! Thx!!
July 13th, 2009 at 3:56 am
From the translator for subsmith:
yes I do need someone that knows baseball jargons to help out.
July 13th, 2009 at 4:52 am
@cloudkane…
I would be very willing to help out with translations into western colloquial baseball terminology.
We’d have a shitload of episodes to fix though.
July 13th, 2009 at 5:44 am
thanks :)
July 13th, 2009 at 5:57 am
I love where this anime is going =D
July 13th, 2009 at 8:11 am
Every episode is good for this it seems. I look forward to this every week, and usually put anything else on hold to watch it. >.<
July 13th, 2009 at 11:23 am
strike-toh!
luv’n this ^_^
July 13th, 2009 at 12:49 pm
join subsmith irc and ask for kenn BokuWaOtakuJaNai
July 14th, 2009 at 10:42 pm
On second thought…15 episodes in might be a little late to change the terminology that has been used for the entire series up to this point
July 21st, 2009 at 5:40 am
anbu = triple release = 13-15
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
